Az igazsĂĄg az „elbƱvölƑ” szĂŒlĂ©si fotĂłzĂĄsokrĂłl

Tartalom:

  • {title}

    Ön is szeretheti ezeket a fotĂłgalĂ©riĂĄkat

    A magas szék a biztonsågi félelmek közepette emlékezett

    A népszerƱ homok- és víztåblåzat a fojtogató félelmek közepette emlékeztetett

    SĂŒrgƑs visszahĂ­vĂĄs a nem alvĂĄs veszĂ©lyĂ©vel jĂĄrĂł, alvĂĄs közbeni alvĂłdzĂłkrĂłl

nak, -nek
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}
  • {title}

Egy barĂĄtom barĂĄtja egy terhessĂ©gi fotĂłzĂĄst akart csinĂĄlni, Ă©s az Ă©n növekvƑ bĂ©lem, Ă©s megkĂ©rdeztĂ©k, hogy örĂŒlnĂ©nk, ha köteleznĂ©nk. TermĂ©szetesen mi! Ki nem akarnĂĄ, hogy halhatatlannĂĄ vĂĄljanak egy olyan idƑszakban, amikor az összes vĂ©rĂ©rzĂ©kenysĂ©get elszenvedƑ mamut vĂ©rzĂ©ses betegsĂ©gben szenved?

A kedves Ă©s tehetsĂ©ges fotĂłs, Kristina megĂĄllapĂ­totta, hogy az ikonikus Annie Leibovitz / Demi Moore egyĂŒttmƱködĂ©st a Vanity Fair- hez rendezzĂŒk. Feladata az volt, hogy a tehetsĂ©gĂ©t a titokzatos föld anyasĂĄgĂĄnak megszerzĂ©sĂ©hez vezesse; az enyĂ©m az volt, hogy tiszta Ă©s szƑrös legyen minden helyes helyen.

A lövĂ©s vezetƑje minimĂĄlis felkĂ©szĂŒlĂ©st kapott nekem. 20 perc mĂșlva megvizsgĂĄltam a Bonds Ă©s a Woolworth ruhĂĄzatĂĄnak gyƱjtemĂ©nyĂ©t, Ă©s azon tƱnƑdtem, hogy melyek a legkevĂ©sbĂ© fotogĂ©nnek (legkevĂ©sbĂ© moly-evettnek) nĂ©zve. Tizenöt perccel kĂ©sƑbb, ellenƑrzƑ listĂĄm - rögzĂ­ti a szemöldökĂ©t, a viaszlĂĄbakat, a körmöket, vĂĄsĂĄrol egy szĂ©p fehĂ©rnemƱt, ami illik, kevĂ©sbĂ© csĂșnya - lecsĂșszott a következƑre: bejutni most autĂłba.

A tĂĄrsam, mint chaperone Ă©s muzeus kĂ­sĂ©retĂ©ben, a cavernous stĂșdiĂłba Ă©rkeztem, polĂ­rozott fapadlĂłjĂĄval, fehĂ©r kanyargĂłs hĂĄtterĂ©vel Ă©s nagy mƱholdas Ă©telfĂ©nyeivel. A körbefutĂł ablakok felfedeztek egy vĂĄrosi lĂĄtvĂĄnyt, amely szĂ©pen csillog a tĂĄvolban. Ez volt az ĂŒzlet! A vĂĄltozĂł helyisĂ©gbe vittem egy szatĂ©n / csipkĂ©s / gossamer-szerƱ anyagbĂłl ĂĄllĂł racket. Ez nem vĂĄltozĂł helyisĂ©g volt: ez volt a chrysalis, ahonnan az enyhe szkoliĂłzisĂș bosszantĂł irodai drone csillogĂł görög (kĂșt, Ă©szak-melburniai) istennƑ.

Kristina tĂŒrelmesen segĂ­tett felkĂ©szĂŒlni. MegkĂ©rdezte, hogy nem bĂĄnnĂĄm, ha valamilyen sminket hasznĂĄlnĂ©k (azt hittem, hogy mĂĄr teljes pofon arcot hasznĂĄltam), aztĂĄn megkĂ©rdeztem, hogy van-e szemöldök ceruzĂĄm. Nem, azt vĂĄlaszoltam, vajon vajon van-e tartalĂ©k biro vagy fehĂ©r tĂĄbla jelölƑje. BĂĄtorĂ­tott bennem, hogy fĂ©sĂŒlködjön a hajam; MegkĂ©rdeztem, hogy van egy villĂĄja. AztĂĄn rĂĄjöttem, hogy elfelejtettem a kulcsfontossĂĄgĂș javaslatot - az Ă©n meztelen g-stringet, a hĂșsszĂ­nƱ fĂŒge-lapot, amely mögött elrejtettem a hölgyem kertjĂ©t (bĂĄr valĂłjĂĄban ez ĂĄthatolhatatlanabb volt, mint az angol kert).

Ho hum. KivĂĄlĂł kezdet.

A következƑ feladatom az volt, hogy egy hosszĂș szatĂ©n ruhĂĄba vĂĄgjam az utamat. Befejeztem a fejem fölött, de aztĂĄn nem tudtam elhĂșzni a nem kĂŒlönösen nagylelkƱ mellkasomtĂłl, Ă©s felemelkedett. CsapdĂĄba esett. A fejem Ă©s a nyakam mĂ©rsĂ©kelten borĂ­tott, mĂ­g a mellkasom, a domborĂș mĂ©h Ă©s az esƑerdƑk teljes kijelzƑn voltak. KörĂŒlvettem az öltözƑt, vakot, kinyĂșjtott karokat, segĂ­tsĂ©get keresve.

SzerencsĂ©re irĂĄnyĂ­tottam egy megbocsĂĄtĂł nyĂșlvĂĄnyos ruhĂĄt, Ă©s elindultunk a stĂșdiĂłba. Az Ă©lĂ©nk fĂ©nyek alatt mindent megtettem, hogy Kristina vilĂĄgos Ă©s Ă©sszerƱ utasĂ­tĂĄsait - ĂĄllĂĄt, fejĂ©t, lĂĄbĂĄt - kövessem egy antik boltban a diszlexiĂĄs bika tĂ©rbeli tudatossĂĄgĂĄval. Ezen a ponton emlĂ©keztem arra, hogy az inkontinencia problĂ©mĂĄt jelenthet a terhes hölgyek szĂĄmĂĄra, Ă©s imĂĄdkoztam, hogy most nem jelent problĂ©mĂĄt. Nem, amikor az anyasĂĄgot kĂ©pviseltem Kristina ruhĂĄjĂĄban.

AztĂĄn elindultunk a fehĂ©rnemƱ lövĂ©shez. Ez volt a lövĂ©s. Ne felejtsĂŒk el, hogy az alsĂłnemƱem szoros lett volna, ha valaki hĂĄrom kisebb mĂ©retben van, Ă©s az alsĂłszĂĄrny elmenekĂŒlt, Ă©s veszĂ©lyesen behatolt a lĂ©pembe; az embernek szenvednie kell a mƱvĂ©szetĂ©rt. Egy tĂ©rd hajlĂ­tĂĄsĂĄval megragadtam a bĂ©lemet, Ă©s figyeltem az anyĂĄm legjobb fotĂłinak tanĂĄcsĂĄt: tartsa nyitva a szemĂ©t.

A vĂ©gsƑ lövĂ©s magĂĄval ragadta a topless-t egy csillogĂł aranyszövetbƑl. Ahogy a mozgĂĄsrĂłl szĂłlt, a Black Swan- tĂłl szĂĄrmazĂł szĂ©lgĂ©pet Ă©s zenĂ©t alkalmaztak, hogy inspirĂĄljanak.

Miközben Kristina bĂĄtorĂ­tott bennem, hogy "MozgĂĄs a sifonnal", Ă©s kiĂĄltottam bĂĄtorĂ­tĂł hazugsĂĄgokat, mint pĂ©ldĂĄul a "GyönyörƱ! SzĂ©p!" Az anyagot mereven tartva elƑttem prĂłbĂĄltam nĂ©hĂĄny megfelelƑ mozdulatot gondolkodni

minden mozog igazån, bår nehéz megfordulni, ha a könyök és a térd titokzatosan lezårt. Tetanusz? Kérlek, isten, ne most.

Ahogy a Fekete HattyĂș zene megduzzadt körĂŒlöttem, oldalrĂłl oldalra oldalra fordultam, mint egy nĂĄd. Gondoltam a tapsolĂĄsra, bĂĄr Ășgy döntöttem. AztĂĄn azt hittem, hogy a lĂĄbujjaim kicsit kifinomultabbnak tƱnnek, Ă­gy tettem. Nem igazĂĄn emulĂĄlta Natalie Portman sebezhetƑ kegyelmĂ©t, hanem egy jĂłzan Ă©szlelhetƑ oldalkĂ©pzƑ jeti eleganciĂĄjĂĄt emeltem.

A lövĂ©s vĂ©gĂ©re eltöltöttem, Ă©s ez a Föld Anya tĂĄplĂĄlta magĂĄt Ă©s a szĂŒletendƑ gyermekĂ©t a termĂ©szet legkivĂĄlĂłbb tejfölĂ©vel Ă©s metĂ©lƑhagymaival.

Köszönöm, hogy emlĂ©kszem, hogy borotvĂĄlkozzam a hĂłnaljaimat. És hogy Kristina - egy igazi alkimista - elfedheti a csomĂłzott hajat Ă©s a szĂĄnalmas tĂĄncmozgĂĄsokat kivĂ©teles fĂ©nykĂ©pĂ©szeti kĂ©pessĂ©geivel
 Ă©s csak egy kis fotĂłzĂĄssal.

ElƑzƑ Cikk KövetkezƑ Cikk

AjĂĄnlĂĄsok AnyukĂĄkra‌