A kontrollĂĄlt sĂrĂĄson tĂșl: Ășj mĂłdja annak, hogy a babĂĄk aludjanak
Anna Ciccarelli, Adelaide, mĂ©g mindig emlĂ©kszik arra, hogy megprĂłbĂĄlta 16 Ă©ves lĂĄnyĂĄt aludni, mint egy baba. - A szĂved csak meghallgatja Ćket, Ă©s sĂrni akarsz, Ă©s oda akarsz menni, de azt mondtad, hogy nem. Csak ĂĄllj az ajtĂłn, Ă©s sĂrsz velĂŒk.
Anna egyike a sok szĂŒlĆnek, aki tanĂĄcsos âszabĂĄlyozott sĂrĂĄstâ fogadni, amely a babĂĄknak a felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒli elhagyĂĄsĂĄt javasolja - fokozatosan vagy hideg pulyka -, hogy hozzĂĄszokjanak magukhoz aludni. A mĂłdszert ĂĄltalĂĄban arra hasznĂĄljĂĄk, hogy csökkentse az Ă©jszakai sĂrĂĄst a nyugati tĂĄrsadalmakban, ahol a csecsemĆk a szĂŒlĆktĆl elkĂŒlönĂtve alszanak.
Amikor Anna meglĂĄtogatott egy lakóépĂŒletet, megfigyelte, hogy egyes szĂŒlĆk ellenĆrzött sĂrja mƱködik. Neki ez volt a teljes ellentĂ©t. - A gyermekorvos azt mondta, hogy nagyon rosszul indul az elsĆ Ă©jszaka, Ă©s egyre kevĂ©sbĂ© lesz minden este. De a hĂ©t vĂ©gĂ©re egĂ©sz Ă©jjel sĂrt.
Dinah Fear, a Newcastle-tĆl az NSW-ben prĂłbĂĄlkozott vele, de feladta. "HĂ©t percig tartottam a szobĂĄjĂĄn kĂvĂŒl, mielĆtt belĂ©ptem, hogy megnyugtassam - soha többĂ© nem tettem tĂșlsĂĄgosan traumĂĄt mindannyiunk szĂĄmĂĄra."
A kontrollĂĄlt sĂrĂĄs tanulmĂĄnyozĂĄsa sorĂĄn a babĂĄk hamarabb elaludnak Ă©s kevesebbet Ă©brednek. Ez azonban nem mindenkinek szĂłl, Ă©s van egy alternatĂv mĂłdszer arra, hogy segĂtsen a csecsemĆknek Ă©s a szĂŒlĆknek, hogy nyugodt Ă©jszakai alvĂĄst kapjanak.
Sarah Blunden professzor, az Adelaide-i vilågi nevelési központ igazgatója foglalkozik ezzel az igénygel.
Klinikai pszicholĂłguskĂ©nt Ă©s kutatĂłkĂ©nt a babĂĄk Ă©s a szĂŒlĆk segĂtĂ©se az alvĂĄsi problĂ©mĂĄk megoldĂĄsĂĄban több mint tĂz Ă©ve volt a Blunden munkĂĄjĂĄnak hajtĂłereje. Elismeri, hogy az ellenĆrzött sĂrĂĄs gyorsabban kĂ©pes elhelyezni a csecsemĆket - ezĂ©rt miĂ©rt uralja a kutatĂĄst, Ă©s azt szakĂ©rtĆk tĂĄmogatjĂĄk. De tudatĂĄban van, hogy nem egy egyforma illeszkedĂ©s.
"40 Ă©vig a szĂŒlĆk azt mondtĂĄk, hogy nem akarjĂĄk irĂĄnyĂtani a sĂrĂĄst, nem kedvelik, de senki sem hallgatott."
ValĂłjĂĄban a felmĂ©rĂ©sek szerint a szĂŒlĆk 63% -a 71% -a nem akarja megprĂłbĂĄlni, vagy folytatni tudja a szabĂĄlyozott sĂrĂĄsi mĂłdszereket.
Blunden azt mondja, hogy a szĂŒlĆknek Ă©s a klinikusoknak mĂĄs vĂĄlasztĂĄsokat is akar adni. Kifejlesztett, nem figyelmen kĂvĂŒl hagyva technikĂĄt fejlesztett ki, amelyet kĂsĂ©rleti kutatĂĄsai sorĂĄn kevĂ©sbĂ© sĂrnak, több csecsemĆnek Ă©s nagyobb szĂŒlĆ-gyermek kapcsolatoknak neveznek - pozitĂv hatĂĄssal van a csecsemĆk Ă©s a szĂŒlĆk fizikai Ă©s Ă©rzelmi jĂłlĂ©tĂ©re.
Most a csapata vezeti a Baby Sleep tanulmĂĄnyt, hogy összehasonlĂtsa ezt az Ășj mĂłdot a szabĂĄlyozott sĂrĂĄssal. A folyamatban lĂ©vĆ tanulmĂĄny összehasonlĂtja, hogy az egyes mĂłdszerek mennyire hatĂ©konyan csökkentik a csecsemĆk alvĂĄsi zavarĂĄt, Ă©s befolyĂĄsoljĂĄk a szĂŒlĆ Ă©s a baba stresszĂ©t, az anyai hangulatot, a csecsemĆ temperamentumĂĄt Ă©s az anya-baba kötĆdĂ©sĂ©t.
Az ellenĆrzött sĂrĂĄst tĂĄmogatĂł tudĂłsok gondoskodnak az anyukĂĄk gondozĂĄsĂĄrĂłl, hogy aludni tudjanak. Blunden igyekszik megoldani ezt az igĂ©nyt.
ElmagyarĂĄzza, hogy technikĂĄja segĂt a csecsemĆknek abban, hogy önmagukban elaludjanak, miközben lehetĆvĂ© teszik a szĂŒlĆk szĂĄmĂĄra, hogy vĂĄlaszoljanak rĂĄjuk, "közĂști megközelĂtĂ©skĂ©nt, amely felismeri a modern Ă©let valĂłsĂĄgĂĄt, ahol az emberek elfoglaltak, Ă©s nem van egy falu, hogy segĂtsen felhozni a gyerekeket â.
A technika az idegtudĂłsok megfigyelĂ©seibĆl tĂĄmaszkodik, hogy a viselkedĂ©s megvĂĄltoztatĂĄsa körĂŒlbelĂŒl tĂz gyakorlattal jĂĄr.
"Az Ă©n Ă©rzĂ©keny mĂłdszerrel egy viselkedĂ©s fokozatos deszenzitizĂĄlĂĄsĂĄt tanĂtjuk, Ă©s kevĂ©sbĂ© intenzĂv viselkedĂ©ssel helyettesĂtjĂŒk."
Blunden egy kirakĂłs jĂĄtĂ©kkal hasonlĂtja össze, amely babĂĄk egyesĂŒleteibĆl ĂĄll, miközben elalszik, mint az anya hangja, szaga, Ă©rintĂ©se, hozzĂĄbĂșjva, Ă©s szĂĄjban szoptatva. - A kisbabĂĄnak kiszƱrĂ©sĂ©re mindannyiunkat elvesszĂŒk.
PĂ©ldĂĄul az anya az alvĂĄs kezdete elĆtt elveheti a mellĂ©t a baba szĂĄjĂĄbĂłl. A baba mĂ©g mindig megĂ©rinti az anyĂĄt, Ă©s minden mĂĄs megnyugtatĂł szövetsĂ©get, hogy ezt megakadĂĄlyozza.
"ElĆször sĂrni fog, de vĂ©gĂŒl Ășj idegi kapcsolatot hoz lĂ©tre az agyĂĄban - Ă©s egy Ășjonnan tanult viselkedĂ©st. Ekkor elmozdulhatunk a következĆ tĂĄrsulĂĄs megvĂĄltoztatĂĄsĂĄra."
A hosszan tartĂł alvĂĄszavarok többszöri negatĂv hatĂĄssal vannak a csecsemĆkre Ă©s a szĂŒlĆkre. De mi az alvĂĄsi problĂ©ma? Blunden aggodalmĂĄt fejezi ki a fĂ©lreĂ©rtĂ©s miatt a közössĂ©gben.
A Baby Sleep Study kezdeti megĂĄllapĂtĂĄsai megerĆsĂtik a klinikai tapasztalatĂĄt, hogy sok szĂŒlĆ Ășgy gondolja, hogy gyermekĂŒk komoly alvĂĄsi problĂ©mĂĄval kĂŒzd, amikor viselkedĂ©se normĂĄlis.
"Ha Ășgy gondoljĂĄk, hogy a gyerekĂŒk fiatal korukban aludni akar, Ă©s nem, a szĂŒlĆk Ășgy gondoljĂĄk, hogy rossz munkĂĄt vĂ©geznek, Ă©s ez a szorongĂĄs Ă©s aggodalom hurokĂĄba tĂĄplĂĄlkozik" - mondja.
Blunden azt is mondja: "a hit olyan erĆs, hogy ha hĂĄrom hĂ©tig elengeded a babĂĄdat a karjaidban, akkor ezt a következĆ kĂ©t, hĂĄrom, nĂ©gy Ă©vig fogjĂĄk csinĂĄlni. Ez nem igaz. meg kell Ă©rintenie az anyjuk. "
Ăs mint a baba aludĂĄsĂĄhoz? Blunden megnyugtatja a szĂŒlĆket, hogy ezt annyira megtehetik, mint amennyire szeretnĂ©k.
"Amikor ez egy probléma - våltoztassa meg. Nem kell örökre lennie."