100 aranyos virĂĄgnevek a kisfiĂșknak Ă©s a lĂĄnyoknak

Tartalom:

{title}

Ebben a cikkben

  • GyönyörƱ baba lĂĄny nevĂ©t inspirĂĄlt virĂĄgok
  • A Baby Boys egyedĂŒlĂĄllĂł virĂĄgos ihletett nevei

A gyerekek elnevezĂ©se az istenek vagy erƑteljes figurĂĄk utĂĄn mĂĄr Ă©vek Ăłta a szokĂĄs. Sok szĂŒlƑ szeretne nevezni gyermekeiket a termĂ©szetes szempontok utĂĄn, pĂ©ldĂĄul gyönyörƱ nevek hasznĂĄlatĂĄval, amelyeket a virĂĄgok inspirĂĄlnak. A virĂĄg szĂ­ne, termĂ©szete, illata Ă©s felhasznĂĄlĂĄsa a nevĂ©ben összeadĂłdik, mivel ezek a tulajdonsĂĄgok a kicsieddel kapcsolatosak, amiĂ©rt a finomsĂĄgot, a szĂ©psĂ©get Ă©s az aromĂĄt elterjedt.

GyönyörƱ baba låny nevét inspirålt virågok

{title}

Itt van egy virĂĄg ihletĂ©sƱ lĂĄnynevek listĂĄja, amit összeĂĄllĂ­tottunk az Ön szĂĄmĂĄra.

JelentĂ©sNagyon nĂ©pszerƱ MaharashtrĂĄban. Nekik van egy orangis szĂ­nĂĄrnyalatuk, amely erƑssĂ©get jelent. Ezeket a gajrĂĄkban gyakran dĂ­szĂ­tik.A csĂ­pĂ©s az Alyssa-n, ami egy nagyon nĂ©pszerƱ virĂĄg neve.„Egy virĂĄg, amely soha nem fog elhalvĂĄnyulni”A virĂĄg, amely a tĂŒzes lĂĄngok erejĂ©t tartja, ugyanolyan szĂ©p."GyönyörƱ virĂĄg". ElĂ©g ritkĂĄn hasznĂĄljĂĄk, ez nagyon lassan kezdett felvenni a nĂ©pszerƱsĂ©gĂ©t, Ă­gy a vonalkĂłdra ugorhat, mielƑtt trenddĂ© vĂĄlik.VirĂĄg, amely alkalmas koronĂĄnakEgy kiemelkedƑen bengĂĄli nĂ©v; egy virĂĄg virĂĄgĂĄnak illata Ă©s szĂ©psĂ©ge, ami mĂ©g egy Isten mosolyĂĄt is keltheti.Ezt a nevet szĂ©les körben hasznĂĄljĂĄk a muzulmĂĄn közössĂ©gekbƑl szĂĄrmazĂł lĂĄnyokban; a mennyben talĂĄlt virĂĄg.Parsi hĂĄztartĂĄsokban hasznĂĄljĂĄk; egy sivatagban virĂĄgzĂł virĂĄgEgy virĂĄg virĂĄgzĂł termĂ©szete, amely gyengĂ©den nƑies.VirĂĄg vagy rĂłzsa.Olyan aranyos, mint egy virĂĄgEgy nĂ©pszerƱ gyĂŒmölcs, de egy sĂĄrga virĂĄgos növĂ©ny. A szĂłnak titokzatos Ă©rzĂ©se van.A mehndi virĂĄgos illataLila virĂĄg, amely a stabilitĂĄsrĂłl Ă©s a bĂ©kĂ©s termĂ©szetĂ©rƑl ismertJĂĄzminA virĂĄg krĂ©mszĂ­nƱ textĂșra„Az Úr Krisna rĂŒgye”LĂłtusz Ă©s kapcsolat a FöldhözA sĂĄfrĂĄnyt ezt a nevet is nevezik, mivel az alakja a tƱz erejĂ©t Ă©s erƑssĂ©gĂ©t is jelziAz azonos nevƱ virĂĄg finom Ă©s karcsĂș szĂ©psĂ©geNagyon ritka nĂ©v az indiai hasznĂĄlatban; „Olyan szĂ©p, mint egy virĂĄg”Egy szĂ©p virĂĄg illik a kirĂĄlyhozEgy virĂĄg, amely csak a szent Ă©gben talĂĄlhatĂłEgy kĂŒlönleges virĂĄg.A csodĂĄlatos nĂĄrcisz virĂĄg.Nirja, Neeraja vagy Niraja is szerepel; a lĂłtuszvirĂĄg, Lakshmi istennƑhöz kapcsolĂłdikEgy mĂĄsik nĂ©pszerƱ nĂ©v, amely a lĂłtuszvirĂĄgbĂłl szĂĄrmazikEgy rĂłzsaszĂ­n szĂ­nƱ virĂĄg, 5 szirma, amelynek szĂ©psĂ©ge megcsodĂĄltaA legtöbb illatos virĂĄgukIllatos virĂĄg Ă©s a szeretet Ă©rzĂ©seA virĂĄgok egy magasabb entitĂĄsnak valĂł felajĂĄnlĂĄsaA virĂĄg fĂ©ktelen aromĂĄjaEgy virĂĄg, amely csak a paradicsomban talĂĄlhatĂłA legnĂ©pszerƱbb virĂĄg puszta szĂ©psĂ©ggel.RĂłzsaszĂ­n szĂ­nƱ virĂĄgbĂłl; „A lĂ©lekbƑl kilĂ©pve”Egy virĂĄg, mint egy asszony tĂĄrsaNĂ©pszerƱen megtalĂĄlhatĂł a muszlim lĂĄnyokban; a virĂĄg finomsĂĄgĂĄtEnnek a nĂ©vnek a helyesĂ­rĂĄsa szĂĄmos variĂĄciĂłval rendelkezik; fehĂ©r szĂ­nƱ finom virĂĄgEgy csodĂĄlatos aromĂĄjĂș chameli virĂĄg vĂĄltozataEgy olyan rĂ©giĂł, amely tele van gyönyörƱ rĂłzsĂĄkkalJĂĄzmin virĂĄg Ă©s gyönyörƱ illataEgy mĂĄsik kiemelkedƑ bengĂĄli nĂ©v a jĂĄzmin virĂĄgnak, amely bĂłdĂ­tĂł illatĂșEgy virĂĄg jelenik meg, mint a nap gyöngyszemeEz egy virĂĄg, amelyet egĂ©szen szentnek tartanak, Ă©s sok ajĂĄndĂ©kban hasznĂĄljĂĄk az IstennekLĂĄtvĂĄnyos lila virĂĄg; egy varĂĄzslatos hangszerEgy mĂĄsik nĂ©pszerƱ nĂ©v a Jasmine szĂĄmĂĄra, amely a közel-keletrƑl jöttEgy teljes virĂĄggyƱjtemĂ©nyA variĂĄciĂłk közĂ© tartozik a Zahira, Zaira; virĂĄg virĂĄgzik.A Parsi csalĂĄdoknĂĄl gyakran megfigyelhetƑ, hogy ez egy vadvirĂĄg vad variĂĄnsĂĄra utal, amely sok energiĂĄval rendelkezik.
NĂ©v
Aboli
Alice
Amaara
Angarika
Ayana
Chitrabhanu
Debasmita
Eshal
Fazluna
Floria
Gul
Gulnaz
mogyorĂłbokor
Henna
JĂĄcint
Juhi
Ketaki
Krishnakali
Kumud
Kusum
Liliom
Lunasha
Malathi
Meenal
Naisha
Nargis
Neerja
Nilofer
Parul
Prajakta
Preethika
Pushpanjali
Rajanigandha
Reyhana
RĂłzsa
Ruhi
Saee
Samrina
Sayali
Shamira
Sharon
Shefali
Shivli
Suryamani
Vaijanti
BrĂĄcsa
Yasmin
Yutika
Zara
VasvirĂĄg

A Baby Boys egyedĂŒlĂĄllĂł virĂĄgos ihletett nevei

{title}

Íme nĂ©hĂĄny nĂ©v a virĂĄgokbĂłl szĂĄrmazĂł fiĂșknak.

JelentĂ©sKĂŒlönleges nĂ©v, amelyet elsƑsorban a keresztĂ©nyek hasznĂĄlnak; egyedi virĂĄgos növĂ©nyNĂ©pszerƱ a muzulmĂĄn csalĂĄdokban; olyan fĂ©nyes virĂĄg, mint egy csillagA fehĂ©r lĂłtusz szentsĂ©geOlyan szĂ©p, mint egy virĂĄgA virĂĄgzĂł virĂĄg rĂŒgyek Ă©s virĂĄgaiEgy virĂĄg koszorĂș, amely a nap sugaraihoz hasonlĂ­tA virĂĄg szerkezeteA csodĂĄlatos amarant virĂĄg; szeretnĂ©kAa szĂ©p, mint virĂĄgTöbb vĂĄltozat, beleĂ©rtve az Aravindhan-t; a lĂłtuszvirĂĄgOlyan lĂĄmpa, amely egy csokor rĂłzsabĂłl kĂ©szĂŒltEgy fiĂș, akinek az arca hasonlĂ­t a rĂłzsa szĂ©psĂ©gĂ©reA rĂłzsa kertjeA kert tele rĂłzsĂĄkkalAz Isten, aki hasonlĂ­t egy lĂłtuszvirĂĄgraA nĂ©pszerƱ nĂ©v „Juhi” fĂ©rfi verziĂłja; a jĂĄzmin virĂĄg szĂ©psĂ©geA virĂĄgbĂłl szĂĄrmazĂł szĂ©psĂ©gbƑl ĂĄllĂł szemĂ©lyA lĂłtuszvirĂĄg ismereteinek fĂ©nyereje. Ennek több vĂĄltozata mĂĄs tulajdonsĂĄgokra utalA lĂłtusz szentsĂ©gĂ©t egy olyan szemĂ©ly emeli, aki az összes lĂłtuszvirĂĄg isteneEgy mĂĄsik szĂł, amely a lĂłtusz nyitottsĂĄgĂĄt mutatjaEgy nagy virĂĄg, amely a kirĂĄlyoknak szĂłlÉszak-IndiĂĄban szĂ©les körben hasznĂĄljĂĄk, mivel ez egy mĂĄsik neve a lĂłtuszvirĂĄgnakOlyan szent, mint a lĂłtusz, amelyet az Isten lĂĄbainĂĄl fogadnak elJĂĄzminszerƱ virĂĄgok fehĂ©r szĂ­nƱekEgy nagy, kemĂ©ny virĂĄg, amely tisztĂĄn megtalĂĄlhatĂł a fenti Ă©gbenA lĂłtuszvirĂĄgEgy nĂ©v, amely a vilĂĄg minden virĂĄgĂĄnak kirĂĄlyĂĄhoz illikA nĂ©v egy kicsit nƑies Ă©rintĂ©ssel; vad kĂ©k virĂĄgA nap fĂ©nyessĂ©ge a lĂłtusz kifelĂ© irĂĄnyulĂł szirmairaAz a szemĂ©ly, aki vĂ©di a lĂłtuszvirĂĄg szentsĂ©gĂ©tA lĂłtusz megjelenĂ©se a köldökbƑlEgy virĂĄg, amely Ășjonnan kezdƑdött egy Ășj bimbĂłbĂłlNagyon nĂ©pszerƱ nĂ©v IndiĂĄban, amely egyesĂ­ti a szentsĂ©get a lĂłtuszvirĂĄg szĂ©psĂ©gĂ©velEgy virĂĄg, amely az Ă©gben virĂĄgzik Ă©s az isteneknek szĂłlAz a nagyon virĂĄg, amelyet Isten maga vĂĄlasztott kiVirĂĄgzĂł virĂĄgokA virĂĄgok uraA lĂłtuszvirĂĄg nagyszerƱsĂ©geA lĂłtusz csĂĄszĂĄrnak is van neveEgy muszlim nĂ©v; egy mennyei virĂĄg, amelyet az istenek kedveltekKifejezetten a „Roshan” nĂ©v, a piros szĂ­nƱ lĂłtuszGyakori nĂ©v DĂ©l-IndiĂĄban; mindenki szĂĄmĂĄra kĂ­nĂĄlt virĂĄgokA rĂłzsĂĄk csĂĄszĂĄraEgy virĂĄg, amely ismert az esƑfĂĄbanA lĂłtuszvirĂĄg elfogadĂĄsĂĄval elĂ©rt gazdagsĂĄgA nap fĂ©nyessĂ©ge egy virĂĄg illatĂĄban asszimilĂĄlĂłdottA lĂłtuszvirĂĄgKözvetlen kapcsolat a kĂ©k szĂ­nƱ lĂłtusz, amely a felkelƑ napot jelentiEgy fiĂș, akinek hasonlĂ­t egy lĂłtuszraA jĂĄzmin virĂĄg fĂ©nyessĂ©ge Ă©s kegyelme
NĂ©v
Áron
Akhtar
Alarka
Amit
Ankur
Anshum
Anthony
Armaan
Arnit
Arvind
Guldeep
Gulfam
Gulshan
Gulzar
Harkamal
Juhit
Jyotishkar
Kamaldeep
Kamlesh
Kanwal
Ketak
Kunal
Livsharan
Mallikarjun
Mandar
Mrinal
Nalesh
Nasreen
Neeraj
Neerajpaul
Padmanabhan
Pallav
Pankaj
Parijaat
Prabhkamal
Prasoon
Pushpinder
Rajiv
Rajkamal
Rehan
Rochan
Sai Kumar
Shehroze
Shirish
Sreevas
Suryakant
Taureek
Uday
Vanajaksh
Zayan

Lehet, hogy tonna lĂĄnynevek jelentik a virĂĄgot, vagy szĂĄrmaztatjĂĄk Ƒket, de a fiĂșk kĂŒlönbözƑ nevei is azonos jelentĂ©ssel bĂ­rnak. HagyomĂĄnyosan az lehet, hogy a legtöbb virĂĄgalapĂș nĂ©v a lĂĄnyoknak szĂłl. De a mai napon Ă©s korban a szĂŒlƑk szabadon nevezhetik a gyerekeiket, ahogyan azt szeretnĂ©k.

ElƑzƑ Cikk KövetkezƑ Cikk

AjĂĄnlĂĄsok AnyukĂĄkra‌