Amikor a szoptatås kétségbeesést okoz

Tartalom:

{title}

Hallottam a Dysphoric Milk Ejection ReflexrƑl? Sem Yasa Dilvin -, amĂ­g tĂ©rdre nem hozta.

Amikor elƑször gondolok magam megölĂ©sĂ©re, az ĂĄgyamon ĂŒlök, Ă©s szoptam a kĂ©t hetes szĂŒleimet.

Azon a napon, mint az elƑtte lĂ©vĂ” nap Ă©s az elĂ”zĂ” nap, boldog vagyok; ƑrĂŒlten szerelmes a babĂĄmba, Ă©s miutĂĄn elveszĂ­tettem kĂ©t babĂĄt egymĂĄs utĂĄn, dicsĂ©rve az istensĂ©geket, soha nem hittem, hogy egy mĂĄsik lövĂ©st adtam az anyasĂĄgnak. Ez a dĂ©lutĂĄn imĂĄdnivalĂłan nĂ©zek a lĂĄnyomra, Ă©s megcsĂłkolom a kicsi kezeit, amikor sehova sehogy, hirtelen megĂ©rintem a gyomromban szenvedƑ betegsĂ©ggel - amit csak Ășgy tudok leĂ­rni, hogy hasonlĂ­t az egyikhez, amit csak utĂĄna Ă©rzel. egy hihetetlenĂŒl erƑszakos hullĂĄmvasĂșt elsƑ cĂ­merĂ©n ĂĄthaladt. Amint kettƑztem, egy mĂĄsodik hullĂĄm megĂŒt, csak ezĂșttal kĂ©tsĂ©gbeesĂ©s Ă©s önbosszĂșsĂĄg a pikkban Ă©s mĂĄsodperceken belĂŒl, minden anyai Ă©rzĂ©sem csak egy perccel korĂĄbban eltƱnt, csak azĂ©rt, hogy helyettesĂ­tsĂ©k azt, amit csak nagyon valĂłdinak tudok felismerni, nagyon intenzĂ­v vĂĄgy, hogy azonnal meghaljon.

  • A szoptatĂĄs nehezebbĂ© tĂ©tele
  • Anya az EgyesĂŒlt Arab EmĂ­rsĂ©gekben, hogy kĂ©t Ă©vig szoptatni kell
  • A szemem ƑrĂŒlten dart a szobĂĄn, hevesen keresi a hevedereket a köpenyt vagy a tablettĂĄt, ami segĂ­thet az Ășj kĂŒldetĂ©semben. MĂ©lyen megkönnyebbĂŒlve lĂ©legzek, amikor lĂĄttam a fĂŒrdƑköpenyemet az ajtĂł hĂĄtsĂł rĂ©szĂ©n, az öv lĂłgĂłan lĂłg, Ă©s a föld mentĂ©n lĂłg. Visszatekintek a kisbabĂĄmra, aki mĂ©g tĂĄplĂĄlkozik, boldogan nem tudom a belsƑ zavarodottsĂĄgomat, Ă©s Ășgy Ă©rzem

    abszolĂșt semmi. Megengedem neki, hogy befejezze az Ă©tkezĂ©st, azt mondom magamnak, majd elhelyezem a basszusszal Ă©s utĂĄna lefagyom a fĂŒrdƑszobĂĄba. FĂ©lelmetesen tĂ©ny, hogy ez a helyzet, mintha a heti Ă©lelmiszerboltot terveznĂ©m. A tervem elkĂ©szĂ­tĂ©sĂ©vel csendes elĂ©gedettsĂ©ggel töltöttem, Ă©s visszaĂĄllok, hogy befejezzem a takarmĂĄnyt, hogy felfedezhessem, hogy mire befejezte a szopĂĄst, visszatĂ©rtem a normĂĄl, pezsgƑ Ă©nemhez. A mentĂĄlis ĂĄllapotom messze van az öngyilkossĂĄgtĂłl; sƑt, ez olyan, mintha az utolsĂł tĂ­z perc soha nem törtĂ©nt volna meg. Megdöbbentem, de Ășgy döntök, hogy a tĂșl sok ĂĄlmatlan Ă©jszaka megnyilvĂĄnulĂĄsakĂ©nt Ă­rom le a tapasztalatot. Nem zavarok a fĂ©rjemnek.

    NĂ©hĂĄny nappal kĂ©sƑbb ismĂ©t megtörtĂ©nik - egy ĂĄtlagos nap, amelyen nem Ă©szrevehetƑ magas vagy alacsony. Ahogy szoptatom a baba Ivy-t, a kĂ©tsĂ©gbeesƑ szopĂĄs Ășjra megprĂłbĂĄl. - Nem Ă©rdemel megĂ©lni - szĂłlt a hangok a fejem körĂŒl. „Mindenki jobb lenne, ha ma meghaltĂĄl”. Nagyon csendesen ĂŒlök, megprĂłbĂĄlom lĂ©legezni, mint az elmĂ©m Ă©s a szĂ­vverseny. Azt hiszem, a fĂ©rjem hazamegy, hogy megtalĂĄlja a testemet, Ă©s a gondolat mosolyog. Igen, megĂ­gĂ©rem magamnak. Én mindenkĂ©ppen vĂ©get vessek ma. De ismĂ©t, amikor Ivy befejezi a takarmĂĄnyozĂĄst, visszatĂ©rek a normĂĄlhoz, minden gondolat, hogy magam elpusztultam. EzĂșttal azonban tudom, hogy van egy problĂ©ma - csak nem tudom, mi az.

    Úgy Ă©rzem, meg kell mondani, hogy ebben az idƑben az Ă©let soha nem volt jobb. A hĂĄzassĂĄgom rockin ', gyönyörƱ gyerekeim vannak, Ă©s a munkĂĄm nagy fegyverek. Minden szĂĄndĂ©kkal Ă©s cĂ©llal semmit sem tudok mĂ©g tĂĄvolrĂłl is megragadni - de naponta többször, az Ă©letem 10-20 perces szabadidƑ alĂĄ esik, mivel ez a megmagyarĂĄzhatatlan vĂĄgy, hogy mindent megszĂŒntessek. Persze, nĂ©hĂĄny hĂ©t mĂșlva kidolgozok egy mĂłdszert a megbirkĂłzĂĄsra; szorosan összeszorĂ­tva a szememet, Ă©s Ă©nekeltem a fejemben, hogy eltereljem magam, amĂ­g az Ă©rzĂ©s eltƱnik - ahogy tudom, hogy lesz, de mĂ©g mindig visszatĂ©r. Egy idƑ utĂĄn elkerĂŒli a vezetĂ©st bĂĄrhol, ha egyedĂŒl vagyok, annyira erƑs az a vĂĄgyam, hogy az autĂłt a közelgƑ forgalomba merĂ­thessem (soha nem csinĂĄlnĂĄm az autĂłs gyerekekkel); amikor sĂ©tĂĄlok a babakocsival, nĂ©ha nem tudok segĂ­teni, de megvizsgĂĄlni az ĂĄgak erejĂ©t, ahogy elmegyek. VĂ©gĂŒl elkezdem megnyitni a közeli barĂĄtokat, Ă©s mindegyik felszĂłlĂ­t a segĂ­tsĂ©gre; de Ășgy tƱnik, hogy mindent figyelmen kĂ­vĂŒl hagynak - nem Ă©rzem nyomottnak a nap 23 ĂłrĂĄjĂĄt Ă©s hĂșsz percĂ©t.

    Az összes kĂ©rdĂ©semre adott vĂĄlasz nĂ©hĂĄny hĂ©ttel kĂ©sƑbb kiderĂŒl, amikor felkĂ©szĂ­tem a szoptatĂĄsra. Úgy vĂ©lem, retteg a folyamat, amely meglepƑ, mivel mindig Ă©lveztem. Ahogy kapok egy pohĂĄr vizet, Ă©s megmagyarĂĄzom az Ă©rzĂ©seimet, a penny csepp: az öngyilkossĂĄgi Ă©rzĂ©sek csak a szoptatĂĄs alatt Ă©s közvetlenĂŒl utĂĄna fordulnak elƑ. Ez az oka annak, hogy soha nem vezetek egy takarmĂĄny utĂĄn, az oka, hogy amikor csak lehetett, nyilvĂĄnos helyeken kezdtem szoptatni. Az idƑ többi rĂ©sze? Teljesen normĂĄlisnak Ă©rzem magam; ha talĂĄn egy kicsit zavarodott. Gyorsan ugorom online Ă©s ott van - Dysphoric Milk Ejection Reflex (D-MER) - olyan ĂĄllapot, amely befolyĂĄsolja a szoptatĂł nƑt, akit a tej felszabadulĂĄsa elƑtt elƑfordulĂł hirtelen diszforia jellemez (a "letdown reflex"), Ă©s az, amely csak tart nĂ©hĂĄny agonizĂĄlĂł percre. Ez mĂ©g mindig viszonylag Ășj jelensĂ©g, de a vizsgĂĄlatok azt mutatjĂĄk, hogy a D-MER a dopamin nem megfelelƑ cseppjĂ©hez kapcsolĂłdik közvetlenĂŒl a tej felszabadulĂĄsa elƑtt. A dysphoria hossza Ă©s intenzitĂĄsa nƑenkĂ©nt vĂĄltozik, de a dolgok egyrĂ©szt egyĂ©rtelmƱvĂ© teszik ezt; lehet csĂșnya - Ă©s itt van a kicker - nem gyakran beszĂ©lnek rĂłla.

    A dolgok azonban megvĂĄltoznak - a vilĂĄg szoptatĂĄsi szövetsĂ©ge (ABA) felismeri ezt a feltĂ©telt, Ă©s kĂ©t jĂłl elismert szoptatĂĄsi tankönyv tartalmazza a D-MER-t a legĂșjabb kiadĂĄsaiban. Fontos megjegyezni, hogy mindent meg kell jegyezni, hogy az ĂĄllapot nem szoptatĂł, nem pedig a szĂŒlĂ©s utĂĄni depressziĂłhoz kapcsolĂłdik. A Dysphoric Milk Ejection Reflex-et szenvedƑ nƑk jĂłl Ă©rzik magukat a nap hĂĄtralevƑ rĂ©szĂ©ben, csak a letlĂĄsi folyamat Ă©s az azt követƑ percek sorĂĄn, hogy a vilĂĄg fekete lesz. És egy kis segĂ­tsĂ©ggel, nincs ok arra, hogy a betegek tovĂĄbbra is szoptassanak.

    Mint kiderĂŒlt, a D-MER-rƑl szerzett tapasztalatom addig tartott, amĂ­g az idƑszakom visszatĂ©rt, amikor a baba öt hĂłnapos volt. Ez azt jelenti, hogy amikor rĂĄjöttem, hogy van egy feltĂ©tel, hogy gondosan csomagolhatom a gondolataimat, könnyebbĂ© vĂĄlt a legnehezebb pillanatok ĂĄtjutĂĄsa, Ă©s ma a gyermekem hĂ©t hĂłnapos, Ă©s mĂ©g mindig szoptam, Ă©s nagyon jĂłl Ă©rzem magam. Ezt azonban nem mondom enyhĂ©n - ugyanolyan könnyedĂ©n elolvashattĂĄl volna mĂĄsfajta Ă­rĂĄst ma is, Ă©s annyira hĂĄlĂĄs vagyok, hogy az informĂĄciĂł korĂĄban Ă©lĂŒnk, Ă©s olyan korban, ahol anyukĂĄk beszĂ©ljenek egymĂĄssal.

    Ha hasonlĂł Ă©rzĂ©ssel Ă©rzi magĂĄt a remĂ©nytelensĂ©gtƑl, vagy csak beszĂ©lni szeretne, forduljon orvosĂĄhoz, vagy hĂ­vja a Lifeline-t 13 11 14-rƑl.

    A D-MER tĂŒnetei a következƑk:

    - Üreges Ă©rzĂ©s a gyomorban

    - Rettegés

    - MegmagyarĂĄzhatatlan szomorĂșsĂĄg

    - szorongĂĄs

    - Angst

    - reménytelenség

    - IrritĂĄciĂł

    - Az öngyilkossåg gondolatai

    További információ a Dysphoric Milk Ejection ReflexrƑl: d-mer.org

    TovĂĄbbi informĂĄciĂł Ă©s hĂ­r a szoptatĂĄsrĂłl.

    {title}

    ElƑzƑ Cikk KövetkezƑ Cikk

    AjĂĄnlĂĄsok AnyukĂĄkra‌